Dịch Văn Bản Tiếng Anh Part Time / Top 10 Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 9/2023 # Top Trend | Bac.edu.vn

Những Yêu Cầu Khi Tuyển Biên Dịch Tiếng Anh Part Time

Công việc dịch thuật có nhiều sự thay đổi cho nên đòi hỏi người biên dịch phải luôn học hỏi trau dồi. Vì thế, khi tuyển biên dịch tiếng anh part time, các bạn cần phải có những yêu cầu cụ thể để xem những ứng cử viên đó có đáp ứng được hay không.

Khi những ứng cử viên biên dịch tiếng anh part time đáp ứng được những yêu cầu bạn đề ra thì chắc chắn người đó sẽ làm việc rất chuyên nghiệp và hiệu quả. Vậy những yêu cầu cần có khi tuyển biên dịch tiếng anh part time là gì?

-Có am hiểu nhiều lĩnh vực: Đây là yêu cầu bắt buộc với người làm biên dịch, vì phải am hiểu nhiều lĩnh vực thì các bạn mới có thể dịch trau chuốt, sát nghĩa được với những văn bản gốc. Vậy nên, những biên dịch viên bắt buộc phải tìm hiểu kỹ về một lĩnh vực nào đó mà mình đang chuẩn bị làm phiên dịch.

-Có trách nhiệm, tính kỷ luật cao trong công việc: Khi dịch thuật, người biên dịch cần phải bám sát và thành với văn bản gốc. Nếu dịch sai sẽ khiến cho nội dung cần truyền đạt của văn bản bị lệch hướng, từ đó sẽ khiến cho những người khác thực hiện cũng bị lệch hướng theo. Do vậy, từ những lỗi dịch sai đó có thể sẽ dẫn tới những hậu quả hay hiểu lầm nghiêm trọng. Vậy nên, đòi hỏi người biên dịch tiếng anh bán thời gian phải có tính kỷ luật và trách nhiệm cao với công việc của mình.

-Chịu được áp lực công việc: Công việc phiên dịch là công việc có nhiều áp lực, người biên dịch thường phải chịu áp lực, sức ép từ nhiều phía. Như sức ép của sự tập trung, phải vừa nghe vừa dịch, sức ép về kiến thức,… Nhất là sức ép là bạn phải dịch thật chính xác, sát với ý nghĩa của văn bản gốc. Vậy nên, đòi hỏi người làm biên dịch tiếng anh phải là người có sự chịu đựng dẻo dai và chịu được áp lực cao.

-Có khả năng giao tiếp tốt: Đây là một yêu cầu rất cần có của những người làm biên dịch, dù làm part time hay full time thì đòi hỏi người biên dịch phải có khả năng giao tiếp. Cụ thể là khi làm việc, người biên dịch vừa phải dịch vừa phải quan sát cử chỉ, thái độ, nét mặt của người nói để từ đó còn có thể lựa chọn những từ ngữ thích hợp nhất cho ngôn ngữ đích của mình. Nếu người biên dịch làm được điều đó thì công việc chắc chắn sẽ rất thuận lợi và hiệu quả.

Phiên Dịch Tiếng Anh Part Time: Không Bó Buộc Thời Gian, Thù Lao Dư Dả

Trong xu thế toàn cầu hóa, tiếng Anh là một công cụ không thể thiếu để mỗi người có thể tiếp cận với nền văn minh thế giới. Đây cũng là thứ tiếng phổ biến nhất hành tinh khi được khoảng 60 quốc gia sử dụng như ngôn ngữ chính thức và 100 nước lựa chọn là ngôn ngữ thứ hai.

Kinh tế, thương mại, du lịch, khoa học công nghệ, giao thông,… ở bất kì một lĩnh vực nào cần đến sự hợp tác quốc tế, tiếng Anh đều giữ vai trò chủ chốt. Vì vậy, ngày càng có nhiều người lựa chọn tiếng Anh là ngành học định hướng sự nghiệp và biên phiên dịch cũng trở thành một nghề được cả xã hội đánh giá cao, đem lại cơ hội việc làm dồi dào. Thậm chí, không cần có mặt ở văn phòng cả ngày, những người làm công việc phiên dịch tiếng Anh part time vẫn sở hữu mức thu nhập đáng mơ ước.

Lợi thế khi ứng tuyển cộng tác viên dịch thuật

Biên phiên dịch viên là một ngành nghề luôn ‘khát’ nhân lực trên thị trường lao động bởi tầm quan trọng không thể thiếu của nó đối với sự phát triển kinh tế, văn hóa, xã hội. Để đào tạo ra một chuyên viên biên phiên dịch giỏi cần nhiều sự đầu tư cả về chất xám, thời gian lẫn cơ sở vật chất. Sở hữu tấm bằng tiếng Anh danh giá, cộng thêm một chút hiểu biết về thời sự, đời sống và kỹ năng mềm, bạn sẽ dễ dàng tìm được một công việc ổn định.

Tuy nhiên, dân thạo ngoại ngữ hiện nay lại có nhiều hướng đi mới mẻ hơn trong nghề nghiệp của mình, đơn cử như việc nhiều người không muốn chôn chân tại văn phòng với máy lạnh và bàn giấy 8 tiếng/ngày mà muốn dành ra một khoảng thời gian nhất định để thỏa mãn các nhu cầu, sở thích khác của bản thân. Khi đó, họ lựa chọn công việc dịch thuật part time hoặc xin một vị trí cộng tác viên chỉ với 4 giờ làm việc mỗi ngày. Nắm bắt được xu thế đó, các trung tâm ngoại ngữ thực thi phương án tuyển cộng tác viên dịch thuật mọi lĩnh vực, trong đó có tiếng Anh, thu hút số lượng lớn ứng viên tham gia.

Là một biên phiên dịch viên part time, bạn sẽ được hưởng nhiều lợi thế so với các đồng nghiệp là nhân viên toàn thời gian. Yếu tố thuận lợi đầu tiên, như đã nói sơ qua ở trên, là thời gian làm việc của bạn chỉ rơi vào khoảng 4-5 tiếng/ngày. Điều đó có nghĩa là, bạn có thêm nhiều khoảnh khắc rảnh rỗi để thực hiện những dự định khác, thỏa mãn những nhu cầu khác của bản thân. Thay vì bận rộn túi bụi, vùi đầu vào ‘núi’ công văn, chứng từ, hồ sơ tiếng Anh,… ở trung tâm dịch thuật, bạn có thêm cơ hội để đi du lịch, shopping, dọn dẹp nhà cửa, chăm sóc người thân, về quê thăm họ hàng,… Đây là điều các biên phiên dịch viên full time khó có thể có được.

Làm phiên dịch tiếng Anh part time, bạn không nhất thiết phải thường xuyên có mặt tại văn phòng của công ty dịch thuật đang cộng tác. Miễn là đảm bảo được khối lượng bài vở và tiến độ công việc, một biên dịch viên có thể nhận tài liệu được giao dịch thuật và làm việc ở bất cứ đâu họ muốn, bất cứ đâu có thể tạo cảm hứng tích cực cho họ. Ôm laptop về nhà, ra một góc quán quen hoặc đến thư viện yêu thích,… là những trải nghiệm làm việc thú vị mà nhiều nhân viên toàn thời gian sẽ phải ghen tị với bạn.

Nếu là một cộng tác viên ở lĩnh vực thông dịch hay dịch nói, bạn còn có thêm một quyền lợi là được lựa chọn những hạng mục công việc phù hợp với năng lực và điều kiện của mình trước khi chính thức nhận dịch. Nhân viên part time thường ít phải phụ trách những dự án dài hơi, có mức trách nhiệm cao do chưa chính thức thuộc biên chế của đơn vị chủ quản. Điều đó cũng phần nào giảm tải áp lực công việc, giúp bạn thoải mái, hứng khởi hơn trong quá trình dịch thuật.

Quy trình ứng tuyển cộng tác viên dịch thuật

Là một vị trí đang được nhiều công ty dịch thuật đăng tin chiêu mộ nhân tài, nếu muốn trở thành một cộng tác viên Anh ngữ, bạn cần nắm được quy trình tuyển dụng để tăng cơ hội được nhận vào làm. Đầu tiên, hãy tạo cho mình một bản CV bằng tiếng Anh (bắt buộc) thể hiện được điểm mạnh của bản thân. Các ứng viên có kinh nghiệm thực tế, thâm niên trong nghề, từng tốt nghiệp các khóa đào tạo về dịch thuật hoặc có bằng cấp, chứng chỉ tiếng Anh học thuật quốc tế như TOEFL, TOEIC, IELTS sẽ được ưu tiên xét duyệt. Sau đó, tập trung ôn luyện lại kiến thức chuyên môn trước khi thực hiện bài test năng lực theo yêu cầu của nhà tuyển dụng. Nếu vượt qua được bài test với số điểm cao, bạn sẽ được gọi vào vòng phỏng vấn. Và qua được cửa ải này, bạn sẽ được trao cơ hội trở thành một phiên dịch viên part time.

Một số kỹ năng cần có của một nhân viên phiên dịch tiếng Anh part time

Trong thị trường lao động, mức lương của một biên phiên dịch viên part time thường không cố định (tùy vào số dự án bạn nhận và tiến độ hoàn thành của bạn) mà được tính theo hiệu quả công việc đạt được, thông thường, một cộng tác viên được trả 50000 ngàn đồng/trang dịch. Dù chỉ làm bán thời gian nhưng lượng chất xám và công sức đầu tư cho chuyên môn dịch thuật của một nhân viên phiên dịch part time cũng không hề thua kém những người đồng nghiệp làm toàn thời gian.

Sau khi trở thành một cộng tác viên dịch thuật Anh ngữ thành công, bạn sẽ được giao các tài liệu, giấy tờ, chứng từ, văn bản,… trong nhiều lĩnh vực để chuyển ngữ và biên tập chúng từ tiếng Anh sang tiếng Việt và ngược lại theo yêu cầu của khách hàng cũng như lãnh đạo. Các thông dịch viên còn có thể được giao nhiệm vụ đi công tác hoặc tham gia dịch thuật tại các hội thảo, hội nghị, sự kiện.

Kỹ năng dịch tiếng Anh chuẩn xác

Chính vì lẽ đó, dù chỉ làm việc bán thời gian, bạn vẫn phải trau dồi cho mình những kỹ năng nghề nghiệp cơ bản để đảm bảo hiệu quả công việc. Yếu tố được quan tâm hàng đầu khi bàn về vấn đề năng lực, chuyên môn của một người làm trong lĩnh vực dịch thuật Anh ngữ là khả năng dịch tiếng Anh chuẩn xác. Để có thể đạt được điều đó, ngay từ khi còn ngồi trên ghế giảng đường, bạn đã phải nghiêm túc học tập và rèn luyện để nắm vững các kiến thức từ cơ bản đến nâng cao của nghề dịch thuật.

Muốn giỏi tiếng Anh, trước tiên bạn phải thành thạo tiếng mẹ đẻ, sử dụng nhuần nhuyễn, trơn tru và có vốn từ tiếng Việt phong phú. Nếu không trau dồi tốt yếu tố này, bạn sẽ gặp nhiều khó khăn trong quá trình dịch thuật, biên tập tiếng Anh. Bên cạnh đó, hãy chăm chỉ học từ mới, nghiên cứu ngữ pháp, làm bạn với từ điển, thực hành với bài tập để nâng cao khả năng dùng từ, đặt câu, mở mang kho từ vựng, câu cú của mình. Việc tìm đọc nhiều tài liệu tiếng Anh và tham khảo bản dịch từ những người đi trước cũng khiến bạn có thêm kinh nghiệm quý báu để làm nghề. Cuối cùng, đừng quên chú ý theo dõi sách báo, truyền hình để nắm bắt được tình hình thời sự, kinh tế của thế giới. Điều này giúp bài dịch của bạn luôn có tính cập nhật và không bị tụt hậu so với thời đại.

Yêu cầu về đạo đức nghề nghiệp

Bên cạnh kỹ năng dịch tiếng Anh chuẩn xác, ngành phiên dịch cũng có những yêu cầu khắt khe về đạo đức của người làm nghề. Dù chỉ là nhân viên part time, bạn vẫn phải đảm bảo tinh thần trách nhiệm, sự nhiệt tình và nhất là tính trung thực, thật thà trong công việc. Người phiên dịch phải chịu trách nhiệm về độ chính xác và minh bạch trong mỗi sản phẩm và dự án mình tham gia. Bạn chỉ có nhiệm vụ chuyển ngữ các văn bản, không nên áp đặt cái nhìn chủ quan hoặc những quan điểm cá nhân vào bài dịch. Cùng với đó, nhân viên dịch thuật phải có ý thức học hỏi những kỹ năng bổ trợ cho công việc như sử dụng các phần mềm văn phòng hay nghệ thuật giao tiếp với khách hàng,… Các cộng tác viên tự do nên chủ động sắp xếp lịch làm việc đáp ứng với yêu cầu của cấp trên, tránh hiện tượng làm theo cảm hứng, làm hời hợt, đối phó.

Nguồn: https://timviecphiendich.com/

Dịch Văn Bản Tiếng Anh,Dich Van Ban Tieng Anh,Dịch Văn Bản Tiếng Anh

Về chúng tôi

Là một trong những công ty dịch thuật, phiên dịch chuyên nghiệp hàng đầu tại VN. Với khả năng dịch trên 64 thứ tiếng chúng tôi luôn tự tin dịch cho quý khách với độ chính xác cao trong khoảng thời gian nhanh nhất. Trong lĩnh vực dịch thuật với đội ngũ dịch giả viên đông đảo và nhiều kinh nghiệm trong nghề luôn đem đến dịch vụ tốt nhất làm vừa lòng những khách hàng khó tính nhất. Công ty có đội ngũ 500 cán bộ có trình độ đại học trở lên, có chuyên môn sâu về chuyên ngành, bao gồm toàn thể nhân viên và cộng tác viên là giáo sư, tiến sỹ, giảng viên các trường đại học và cộng tác viên làm việc tại các Đại sứ quán, Bộ ngoại giao, Viện nghiên cứu, các chuyên gia nước ngoài có năng lực, có chuyên môn, đầy nhiệt huyết và luôn mong muốn thực hiện công việc với lòng yêu nghề, chất lượng và hiệu quả cao nhất. Hệ thống thông tin liên lạc được thiết lập bằng nền tảng công nghệ hiện đại đáp ứng nhanh nhất mọi yêu cầu của khách hàng trên phạm vi toàn cầu. Chúng tôi nhận dịch thuật, Phiên dịch, dịch công chứng… trên 36 ngôn ngữ. Từ các ngôn ngữ thông dụng như Tiếng Anh, Pháp, Nhật, Nga, Trung, Đức, Hàn, Italia, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha…đến các ngôn ngữ ít sử dụng tại Việt Nam như Arập, Ba Lan, Phần Lan, Thái Lan, Hà Lan, Hungari, Rumani, Ucraina, Séc, Slovakia, La Tinh, Thuỵ Điển, My-an-mar, Đan Mạch, Lào, Campuchia, Khơ-me, Inđônêxia, Malayxia, Brunei, Iran,… Chúng tôi hoạt động dựa trên nền tảng đạo đức nghề nghiệp, sự hài lòng của khách hàng là mục tiêu mà tất cả những ai làm việc tại dịch thuật A2Z luôn hướng tới, với tinh thần và trách nhiệm cao trong công việc chúng tôi cam kết với khách hàng cho ra đời những tác phẩm dịch thuật chất lượng nhất với giá cả cạnh tranh nhất. ♦ Đội ngũ biên phiên dịch A2Z chuyên nghiệp ♦ Quy trình đảm bảo chất lượng dịch thuật ♦ Hoàn thành đúng thời hạn ♦ Giá dịch cạnh tranh ♦ Dịch vụ khách hàng chuyên nghiệp

Part Time Dịch Thuật: Vừa Có Thu Nhập Lại Thêm Kiến Thức

Bạn muốn tìm một việc làm part time có mức lương hấp dẫn nhưng lại không ảnh hưởng đến việc học tập? Bạn còn giỏi ngoại ngữ? Vậy thì việc part time dịch thuật là lựa chọn thông minh nhất đấy!

Dù bạn là dân chuyên ngữ hay không thì chỉ cần các bạn có thể biên dịch ngoại ngữ trôi chảy là có thể đảm nhận công việc này rồi.

Với xu hướng hội nhập quốc tế ngày nay, nhu cầu đọc hiểu các ngoại ngữ càng lớn, các ngoại ngữ như tiếng Anh, Pháp, Đức, Nhật, Hàn, Thái, … cần một số lượng lớn dịch thuật part time. Để giảm thiểu chi phí thuê nhân viên biên dịch chính thức mà các công ty dịch thuật thường xuyên thuê các CTV dịch thuật là sinh viên để chạy deadline, hoặc theo các dự án dài ngày.

Đối với các bạn sinh viên, không có gì quan trọng hơn việc học, chẳng phải bỗng dưng mà chương trình học ĐH lại kéo dài những 4 năm. Mặc dù vậy nhưng nếu bạn đủ năng động và biết cách sắp xếp thời gian thì bạn vẫn có thể làm thêm. Các bạn là sinh viên chuyên Anh ngữ, Hoa ngữ, Hàn ngữ, … có thể nhận các việc part time dịch thuật để vừa thực hành sử dụng tiếng vừa kiếm thêm thu nhập trang trải cuộc sống cho mình.

Ví dụ về part time dịch thuật tiếng Anh

Mặc dù tiếng Anh được coi là ngôn ngữ tầm quốc tế nhưng không phải tất cả mọi người đều thông thạo thứ tiếng này. Hiểu được điều đó nên đã có rất nhiều công ty, trung tâm chuyên về dịch vụ dịch thuật tiếng Anh được mở ra để tuyển biên dịch tiếng Anh part time. Với mục đích nhằm giúp đỡ cho các công việc cần đến tiếng Anh của những người không thạo tiếng. Vậy part time dịch thuật tiếng Anh là gì?

Vì thiếu hiểu biết, kém thông thạo về tiếng Anh nên có khá nhiều người không thể tự biên dịch hay đọc hiểu được những hợp đồng, văn bản, tài liệu tiếng Anh. Vấn đề này khá trầm trọng khi mà chính vì không hiểu hoặc hiểu sai những nội dung công việc quan trọng đó mà công việc của họ không gặp thuận lợi, hay thậm chí là gặp nhiều rắc rối tai hại. Vì vậy mà các dịch vụ giải quyết tiếng Anh bằng việc part time dịch thuật đã ra đời. Các dịch vụ này sẽ biên dịch mọi nội dung tiếng Anh cần thiết cho bạn.

Đừng ai trong các bạn nghĩ rằng công việc này thật đơn giản. Không chỉ tiếng Anh mà bất kì ngoại ngữ nào khác cũng là việc không hề dễ dàng. Muốn làm part time dịch thuật, không phải bạn cứ biết được nghĩa của từ và ghép chúng lại là xong mà nó còn yêu cầu người dịch phải có kiến thức chuyên môn nhất định và các kỹ năng dịch cơ bản.

– Diễn tả cách ‘nông cạn’ chiều sâu của nội dung văn bản gốc dẫn tới việc bỏ sót tầng ý nghĩa.

– Ngôn ngữ chuyển đổi cứng nhắc khiến cho ngôn ngữ dịch thuật bị thô. Trong quá trình biên dịch, những bạn làm part time dịch thuật thường dịch bám sát từng từ một và thường là không bỏ sót từ nào. Cách dịch “word by word” khiến câu cú trở nên văn vẻ, khô cứng làm người đọc thấy khó hiểu và vô cùng khó chịu.

– Thiếu kiến thức chuyên ngành về nội dung chuyên môn mà mình nhận biên dịch. Điều này là một trong những hạn chế phổ biến nhất ở những bạn làm part time dịch thuật. Do vậy mà đôi lúc bản dịch của các bạn không sát và không làm thoát ý được nội dung của văn bản gốc.

►Tìm hiểu thêm: Cách viết CV xin việc part time ấn tượng xin đâu trúng đó.

Những lý do khiến part time dịch thuật trở thành công việc tuyệt vời cho sinh viên

– Việc part time dịch thuật đáp ứng được nhu cầu về mức thời gian, thu nhập làm thêm của các bạn sinh viên.

– Part time dịch thuật có thể không cần đến công ty, giúp sinh viên tranh thủ được nhiều thời gian chết, mà lại không gây ảnh hưởng đến thời gian học chính.

– Part time dịch thuật là cơ hội cho các bạn sinh viên chuyên ngữ hoặc không chuyên ngữ thực hành sử dụng ngôn ngữ nhiều hơn. Từ đó nâng cao trình độ ngoại ngữ và mức độ linh hoạt dùng từ vựng mà không cần mất tiền và thời gian đến trung tâm học. Việc part time dịch thuật cũng giúp sinh viên rèn luyện các kỹ năng làm việc với ngôn ngữ, điều này có lợi cho con đường lựa chọn định hướng nghề nghiệp. Nếu bạn thể hiện được năng lực của bản thân thông qua các bản dịch chất lượng, có thể công ty dịch thuật đó sẽ chấp nhận bạn làm nhân viên chính thức luôn ấy chứ.

– Việc part time dịch thuật không bó buộc về thời gian nhưng đem lại thu nhập cao. Nếu các bạn sinh viên có thể thông dịch các ngôn ngữ ít người học như tiếng Thái, Malaysia, Bồ Đào Nha, … thì giá cho mỗi bản dịch sẽ càng cao hơn. Thu nhập mỗi tháng mà các bạn làm part time dịch thuật có thể rơi vào khoảng 2.000.000 đến 4.000.000 đồng.

5 trang web tìm việc part time dịch thuật hàng đầu cho sinh viên Timviec.com.vn

Mặc dù chúng tôi là một website có tuổi đời trẻ nhất hiện nay trong lĩnh vực tìm việc làm. Tuy nhiên đây lại là trang cung cấp việc làm nhanh 24h cho hàng trăm hàng nghìn việc làm cho các ứng viên của tất cả mọi ngành nghề trong cả nước. Đặc biệt việc làm dịch thuật part time đang là một trong top những việc làm được ứng tuyển nhiều nhất của trang. Đến với chúng tôi ứng viên có thể tạo ngay mẫu cv trên trang mà lại có thể tìm kiếm ngay việc làm như ý. chúng tôi còn tích hợp để nhà tuyển dụng dễ dàng tìm thấy người xin việc. Do vậy, bạn sẽ dễ dàng tìm được công việc phù hợp với bản thân.

TopCV.vn

Đây vốn nổi tiếng là một trang web chuyên tạo CV online cho các ứng viên tìm việc làm. Cùng với mục hỗ trợ tạo CV thì chuyên mục tuyển dụng của website này cũng khá phát triển. Thông qua bước đầu là tạo một bản CV cho mình, các ứng viên là sinh viên tìm việc part time dịch thuật có thể đăng kí tài khoản cá nhân và săn việc online thông qua đó. Bản CV của các bạn sẽ xuất hiện với trạng thái công khai, những nhà tuyển dụng nào thấy thông tin của bạn phù hợp thì sẽ tự liên lạc với bạn.

YBox.vn

Được tạo ra với mục đích kết nối nhà tuyển dụng với sinh viên nhưng YBox là một trang web không hẳn chỉ chuyên về đăng tin tuyển dụng. Ngoài những thông tin tuyển thực tập sinh, tình nguyện viên, part time dịch thuật, … thì có khá nhiều các bài viết chia sẻ kinh nghiệm, kỹ năng làm việc, các phần học bổng hay khóa học miễn phí của các trường ĐH nổi tiếng. Bằng sự đa dạng đó, YBox đã trở thành một trang web tìm việc uy tín và chất lượng cho sinh viên.

HRC.com.vn Internship.edu.vn

Cái tên nói lên tất cả, các tin tuyển dụng trên chúng tôi đa phần là về công việc thực tập sinh. Mặc dù vậy website này còn chia sẻ các tin tuyển dịch thuật part time hoặc các công việc part time khác giúp sinh viên kiếm thêm thu nhập. CTV nội dung, part time dịch thuật … là một số công việc top trend được tìm kiếm trên trang web này.

Dịch Văn Bản Tiếng Anh

Dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng việt chính xác nhất

Dịch thuật DỊCH SỐ là công ty cung cấp dịch vụ dịch văn bản tiếng Anh sang tiếng việt và ngược lại chuẩn xác nhất. Ngoài ra chúng tôi còn cung cấp dịch vụ dịch tài liệu tiếng anh chuyên ngành và kỹ thuật với độ chính xác cao và chi phí thấp nhất cho khách hàng.

Hiện nay nhu cầu dịch văn bản tiếng anh của khách hàng ngày một nhiều và mang tính phức tạp hơn. Do nhu cầu hội nhập các công ty trong và ngoài nước đầu tư nhiều vào Việt Nam, hầu hết đều sử dụng tiếng anh làm ngôn ngữ giao tiếp cũng như trong công việc, chính vì vậy việc dịch tiếng anh sang tiếng việt cho đối tác của họ là điều tất yếu. Tại DỊCH SỐ quý khách không cần lo lắng về chất lượng dịch văn bản tiếng anh có tốt hay không mà chỉ cần biết rằng, chúng tôi là địa chỉ dịch tiếng anh chuẩn nhất.

Quý khách đang tìm địa chỉ dịch văn bản tiếng Anh chính xác nhất, giá rẻ nhất tại Hà nội, Hải phòng, HCM…

Các văn bản tiếng Anh thường được chúng tôi tiếp nhân và dịch một cách chính xác đó là:

Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Tài chính/Ngân hàng/ Kinh tế

Dịch tiếng anh chuyên ngành Công nghệ thông tin

Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Kỹ thuật

Dịch tiếng anh chuyên ngành Xã hội / Lịch sử

Dịch văn bản tiếng Anh chuyên ngành Cơ khí

Dịch tiếng anh chuyên ngành Bảo hiểm

Dịch công chứng tiếng Anh

Hiện nay Công ty dịch thuật DỊCH SỐ đang cố gắng và cố gắng hơn nữa để trở thành công ty dịch thuật hàng đầu, là chỗ dựa vững chắc cho khách hàng trong và ngoài nước về phương diện dịch thuật, phiên dịch đa ngôn ngữ.

Hãy chọn Dịch văn bản tiếng Anh tại DỊCH SỐ vì:

– Quy trình dịch văn bản tiếng anh theo chuẩn quốc tế – Cam kết chất lượng sai sót <5% – Giao tài liệu đúng thời gian – Giá cạnh tranh nhất thị trường

Nếu quý khách đang tìm đối tác dịch văn bản tiếng Anh, hay dịch các tài liệu tiếng anh thì DỊCH SỐ là địa chỉ tin cậy nhất.

CÔNG TY DỊCH THUẬT DỊCH SỐ đặt chất lượng lên hàng đầu. Chúng tôi chuyên dịch các tài liệu chuyên ngành, kỹ thuật, cơ khí, kinh tế với mức giá cạnh tranh nhất, ngoài ra chúng tôi còn cung cấp dịch vụ, dịch công chứng tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, tiếng trung, tiếng pháp, tiếng nga, tiếng đức, tiếng nhật, tiếng hàn…. với chất lượng hàng đầu từ các phiên dịch viên có trên 8 năm kinh nghiệm.

Xin nhấc máy và gọi: (0246)6616365 – 0934.425.988 – Dichsohn@gmail.com để được tư vấn tốt nhất về dịch vụ.

Địa chỉ: số 62 ngõ 115 Nguyễn Lương Bằng, Đống Đa, Hà Nội