Văn Bản Điện Tử Tiếng Anh Là Gì / Top 1 # Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 1/2023 # Top View | Bac.edu.vn

Văn Bản Điện Tử Trong Tiếng Tiếng Anh

Dù có lợi nhuận hay không, việc sao chép và phân phối các ấn phẩm của Nhân Chứng Giê-hô-va dưới hình thức văn bản điện tử là một sự vi phạm bản quyền.

Whether profit is involved or not, the practice of reproducing and distributing publications of Jehovah’s Witnesses in an electronic document is a violation of copyright laws.

jw2019

Văn bản điện tử và những phần thu thanh của thánh thư hiện có sẵn trên chúng tôi và trên các thiết bị di động bằng nhiều ngôn ngữ và đang tiến hành bằng nhiều ngôn ngữ khác.

The electronic text and audio recordings of the scriptures are now available at chúng tôi and for mobile devices in many languages and are in process in many others.

LDS

Thực tế thì IAST đã là tiêu chuẩn được dùng trong các văn bản in ấn như sách hoặc tạp chí và cùng với sự phổ biến của các bộ chữ theo mã thống nhất (Unicode), nó ngày càng được áp dụng trong các văn bản điện tử.

IAST is the de facto standard used in printed publications, like books and magazines, and with the wider availability of Unicode fonts, it is also increasingly used for electronic texts.

WikiMatrix

Bộ luật GPEA (Hoa Kỳ), điều 1710 định nghĩa (1)Chữ ký điện tử (electronic signature)- là cách thức ký các văn bản điện tử đảm bảo: (A)Nhận dạng và xác thực cá nhân đã tạo ra văn bản; (B)Chỉ ra sự chấp thuận của người ký đối với nội dung trong văn bản.

GPEA Sec 1710 (US federal law) (1) ELECTRONIC SIGNATURE.—the term “electronic signature” means a method of signing an electronic message that— (A) identifies and authenticates a particular person as the source of the electronic message; and (B) indicates such person’s approval of the information contained in the electronic message.

WikiMatrix

Trung tâm Chuyển ngữ cung cấp thông tin trong một loạt các định dạng có thể truy cập (bao gồm chữ Braille, bản in lớn, văn bản điện tử và các định dạng âm thanh) cho học sinh và nhân viên mù toàn phần và một phần – cả ở Leeds và các trường đại học, cao đẳng và trường học khác.

The Transcription Centre produces information in a range of accessible formats (including braille, large print, e-text and audio formats) for blind and partially sighted students and staff members – both at Leeds and at other universities, colleges and schools.

WikiMatrix

Nếu một văn bản có chữ ký điện tử thì không ai có thể chỉnh sửa thông tin mà không bị phát hiện.

If a document has a digital signature on it, no one else is able to edit the information without being detected.

WikiMatrix

Khi anh chớp mắt vào một hình nào đó, thì phần mềm cài đặt sẵn trong máy sẽ chuyển văn bản thành giọng nói điện tử.

When he blinks at one of them, the built-in software converts a written message into an electronic voice.

jw2019

Trong số các kết quả nghiên cứu đã công bố toàn cầu , kết nối băng thông rộng bình quân – hầu hết là các thuê bao gia đình , mặc dù một số người dùng là doanh nghiệp đã được gộp chung – tạo ra khoảng 11.4GB lưu lượng Internet mỗi tháng mà nó chuyển tải khoảng 3,000 thư điện tử bằng văn bản , 100 tập tin nhạc MP3 hoặc các sách điện tử thuần văn bản mỗi ngày .

Among the findings were that worldwide , the average broadband connection – mostly residential subscribers , though some business users were mixed in generates about 11.4GB of Internet traffic per month , which roughly translates to downloading 3,000 text e-mails , 100 MP3 music files or text-only e-books per day .

EVBNews

Kho lưu trữ số Dự án nữ văn sĩ (Women Writers Project, bắt đầu vào năm 1988) là một dự án nghiên cứu dài hơi để làm thông tin về các nhà văn nữ trước-Victoria có thể truy cập dễ hơn qua một bộ sưu tập điện tử của văn bản hiếm.

The following are a few examples of the variety of projects in the field: The Women Writers Project (begun in 1988) is a long-term research project to make pre-Victorian women writers more accessible through an electronic collection of rare texts.

WikiMatrix

Các nguồn dữ liệu phi cấu trúc, như thư điện tử, nội dung văn bản, PDFs, không gian địa lý dữ liệu,… đang trở thành nguồn phù hợp cho phân tích kinh doanh (business intelligence) của các doanh nghiệp, chính phủ và trường đại học.

Sources of unstructured data, such as email, the contents of word processor documents, PDFs, geospatial data, etc., are rapidly becoming a relevant source of business intelligence for businesses, governments and universities.

WikiMatrix

Ông sử dụng văn bản Tuyên ngôn Độc lập Hoa Kỳ để lưu trữ đầu tiên, và văn kiện này trở thành sách điện tử (e-book) đầu tiên của Dự án Gutenberg.

He used a copy of the United States Declaration of Independence in his backpack, and this became the first Project Gutenberg e–text.

WikiMatrix

Điểm mấu chốt của chứng chỉ điện tử là việc nhận dạng người chủ sở hữu của một văn bản, tài liệu.

The point of a digital certificate is to identify the owner of a document.

WikiMatrix

Nó cho phép bất kỳ người đàn ông Hồi giáo nào ly thân vợ một cách hợp pháp bằng cách ghi rõ từ talaq (từ tiếng Ả Rập nghĩa là “ly hôn”) ba lần bằng dạng lời nói, bằng văn bản hoặc gần đây hơn là dạng điện tử.

It allows any Muslim man to legally divorce his wife by stating the word talaq (the Arabic word for “divorce”) three times in oral, written, or more recently, electronic form.

WikiMatrix

Chúng là các văn phòng không cần đến giấy với các bản báo cáo y học hoàn toàn bằng điện tử và v.v…

These are truly paperless offices with completely electronic medical records and so on.

ted2019

Họ dường như không biết tới môi trường xã hội xung quanh họ khi họ gửi và kiểm tra tin nhắn văn bản, đắm mình vào chơi những trò chơi điện tử, hoặc tham gia vào những hoạt động khác trên các thiết bị của họ.

They seem oblivious to the social environment around them as they send and check text messages, engage in video games, or do other activities on their devices.

LDS

Vì chi phí tăng vượt, kế hoạch ban đầu sản xuất 63 máy bay bị giảm xuống còn 45 cùng với đó là một văn bản năm 2013 đề nghị cho ngừng hoạt động 21 phiên bản tình báo điện tử Block 30.

Cost overruns led to the original plan to acquire 63 aircraft being cut to 45, and to a 2013 proposal to mothball the 21 Block 30 signals intelligence variants.

WikiMatrix

Thông báo sẽ được coi là đã ban hành ngay khi bên kia nhận thư, như được xác minh bằng văn bản báo nhận hoặc thư báo nhận tự động hoặc bằng nhật ký điện tử (nếu có).

Notice will be treated as given on receipt, as verified by written or automated receipt or by electronic log (as applicable).

support.google

Nhưng Microsoft đã nhận thức một cách đúng đắn về sự chuyển mình nhanh chóng hướng về ngành truyền thông điện tử, khi việc đọc và viết diễn ra trên màn hình khiến cho văn bản in trên giấy trở nên ít quan trọng hơn.

But Microsoft foresaw correctly the movement, the stampede towards electronic communication, to reading and writing onscreen with the printed output as being sort of secondary in importance.

ted2019

Tuy nhiên, chính quyền Hàn Quốc thời đó có những giới hạn khắt khe về ngôn ngữ và văn hóa Nhật Bản, vì vậy họ tiến hành ngăn chặn, bao gồm cả việc thực hiện một nhân vật trò chơi điện tử.

However, the Korean government had a strict limitation against the Japanese language and culture, preventing them from including such a character.

WikiMatrix

Bạn có khả năng thay thế một số chuỗi trong văn bản bằng vĩ lệnh mẫu. Nếu bất cứ dữ liệu nào bên dưới không đúng hoặc còn thiếu, hãy chỉnh sửa dữ liệu trong thông tin thư điện tử KDE

KDE40.1

For example, if a travel company finds that users from Chicago have a higher ecommerce conversion rate, then the company can create a geo-targeted campaign for Chicago with ad text including, “Cheap tickets from Chicago.”

support.google

jw2019

Khảo sát văn hóa giới trẻ và vai trò của J-pop, manga, anime, thời trang, điện ảnh, điện tử, kiến trúc, ẩm thực và hiện tượng kawaii như Hello Kitty, Douglas McGray nêu bật vị thế quyền lực mềm của Nhật Bản và đặt ra câu hỏi về thông điệp mà Nhật Bản có thể xây dựng.

Surveying youth culture and the role of J-pop, manga, anime, fashion, film, consumer electronics, architecture, cuisine, and phenomena of cuteness such as Hello Kitty, McGray highlighted Japan’s considerable soft power, posing the question of what message the country might project.

WikiMatrix

cXML (Ngôn ngữ Đánh dấu Mở rộng Thương mại là một giao thức máy tính, được tạo bởi Ariba, có khuynh hướng dùng cho các tài liệu thương mại giữa các ứng dụng mua sắm, các trung tâm thương mại điện tử và người cung cấp. cXML được dựa trên XML và cung cấp định dạng lược đồ XML cho các giao dịch thương mại, cho phép chương trình thay đổi và chứng thực tài liệu mà không cần phải có kiến thức trước về mẫu văn bản.

cXML (commerce eXtensible Markup Language) is a protocol, created by Ariba in 1999, intended for communication of business documents between procurement applications, e-commerce hubs and suppliers. cXML is based on XML and provides formal XML schemas for standard business transactions, allowing programs to modify and validate documents without prior knowledge of their form.

WikiMatrix

Văn Bản Pháp Luật Tiếng Anh Là Gì?

Văn bản pháp luật là văn bản do cá nhân, cơ quan, tổ chức có thầm quyền ban hành với mục đích là điều chỉnh các mối quan hệ trong xã hội. Trong đó văn pháp pháp luật hiện tại được phân loại bao gồm: văn bản quy phạm pháp luật, văn bản áp dụng pháp luật.

Văn bản pháp luật tiếng Anh là gì?

Văn bản pháp luật tiếng Anh là: legislation

Văn bản pháp luật được định nghĩa như sau bằng tiếng Anh:

Legislation are documents prumulated by individuals, agencies or organizations with the sole purpose of regulating relationships in society. In which current legal documents are classified including: legal documents, law application documents.

Cụm từ khác tương ứng văn bản pháp luật tiếng Anh là gì?

– Hệ thống văn bản pháp luật tiếng Anh là: Legislation system

– Công văn – tiếng Anh là: Documentary

– Tài liệu – tiếng Anh là: Document

– Văn bản quy phạm pháp luật – tiếng Anh là: Legal documents

– Văn bản áp dụng pháp luật – tiếng Anh là: Law application documents

– Văn bản hành chính – tiếng Anh là: Administrative documents.

Ví dụ cụm từ sử dụng văn bản pháp luật tiếng Anh viết như thế nào?

Ngoài các cụm từ khác tương ứng thì còn có các cụm từ khác được sử dụng phổ biến trong văn bản pháp luật tiếng Anh, đó là:

– Văn bản pháp luật – tiếng Anh là: Documentary

– Danh sách văn bản mới – tiếng Anh là: New text list

– Cơ sở dữ liệu quốc gia về văn bản pháp luật – tiếng Anh là: National database of legal documents

– Văn bản quy phạm pháp luật – tiếng Anh là: Legal documents

– Hệ thống văn bản quy phạm pháp luật – tiếng Anh là: The system of legal documents

– Hệ thống văn bản quy phạm pháp luật Việt Nam – tiếng Anh là: The system of Vietnamese legal documents

– Tra cứu hiệu lực văn bản pháp luật miễn phí – tiếng Anh là: Free lookup validity legal documents

– Văn bản pháp luật là gì? – tiếng Anh là: What is a legal document?

– Thư viện pháp luật – tiếng Anh là: The library of law

– Thứ tự sắp xếp các văn bản pháp luật – tiếng Anh là: The order of legal documents

– Cơ sở dữ liệu văn bản pháp luật – tiếng Anh là: Database of legal documents

– Văn bản pháp luật, mẫu hợp đồng, mẫu đơn – tiếng Anh là: Legal documents, contract form, application form

– Hệ thống văn bản pháp luật hiện hành – tiếng Anh là: The current legal document system

– Quy định của pháp luật về văn bản quy phạm pháp luật – tiếng Anh là:Provisions of law on legal documents

– Sơ đồ hệ thống văn bản pháp luật Việt Nam – tiếng Anh là: Diagram of the system of Vietnamese legal documents

– Xây dựng và ban hành văn bản quy phạm pháp luật – tiếng Anh là: Elaborate and promulgate legal documents

– Văn bản pháp luật là gì? Những thông tin quan trọng cần biết – tiếng Anh là:What is a legal document? Important information to know

– Dự thảo văn bản pháp luật – tiếng Anh là: Draft legal documents

– Văn bản pháp lý – tiếng Anh là: Legal documents

– Hiệu lực của văn bản – tiếng Anh là: Validity of the text

– Thời gian áp dụng văn bản pháp luật – tiếng Anh là: Time to apply legal documents

– Hiến pháp, luật và nghị quyết – tiếng Anh là: Constitution, laws and resolutions

– Thông tư – Viện trưởng – tiếng Anh là: Circular – Director

– Quyết định – Tổng kiểm toán nhà nước – tiếng Anh là: Decision – General State Auditor.

Tác giả

Phạm Kim Oanh

Bà Oanh hiện đang làm việc tại Bộ phận Sở hữu trí tuệ của Công ty Hoàng Phi phụ trách các vấn đề Đăng ký xác lập quyền cho khách hàng trong lĩnh vực sáng chế, giải pháp hữu ích và kiểu dáng công nghiệp. Đây là một trong những dịch vụ khó, đòi hỏi khả năng chuyên môn cao của người tư vấn.

CHÚNG TÔI LUÔN SẴN SÀNG LẮNG NGHE – TƯ VẤN – GIẢI ĐÁP CÁC THẮC MẮC

1900 6557 – “Một cuộc gọi, mọi vấn đề”

Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh Là Gì

Thủ Tục Hành Chính Tiếng Anh, Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh Là Gì, Thủ Tục Hành Chính Tiếng Anh Là Gì, Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh, Tiếng Anh Văn Bản Hành Chính, Mẫu Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh, Mẫu Văn Bản Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Các Văn Bản Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Văn Bản Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Hành Chính, Dịch Văn Bản Hành Chính Sang Tiếng Anh, Biên Bản Vi Phạm Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Hành Chính Nhân Sự, Giáo Trình Lý Luận Hành Chính Nhà Nước Học Viện Hành Chính, Quản Lý Hành Chính Học Viện Hành Chính, Tìm Hiểu Về Cưỡng Chế Hành Chính Và Biện Pháp Cưỡng Chế Hành Chính, Báo Cáo Giải Trình Thi Hành Pháp Luật Về Xứ Lý Vi Phạm Hành Chính, Các Hành Vi Vi Phạm Hành Chính Trong Lĩnh Vực Y Dược Và Mức Xử Phạt, Báo Cáo Kết Quả Thi Hành Xử Lý Vi Phạm Hành Chính Trong Môi Trường Của Bộ Tài Nguyên Môi Trườn, Bb Tiêu Hủy Tang Vật Vi Phạm Hành Chính Ban Hành Kèm Theo Thoòng Tư Số 34/2014/tt – Bca Ngày 15/8/20, Quyết Định Số 3660/qĐ-ubnd Ban Hành Kế Hoạch Cải Cách Hành Chính Năm 2017., Bb Tiêu Hủy Tang Vật Vi Phạm Hành Chính Ban Hành Kèm Theo Thoòng Tư Số 34/2014/tt – Bca Ngày 15/8/20, Báo Cáo Tổng Kết Thực Hiện Nghị Quyết Số 16/nq-cp Của Chính Phủ Ban Hành Chương Trình Hành Động Của , Báo Cáo Tổng Kết Thực Hiện Nghị Quyết Số 16/nq-cp Của Chính Phủ Ban Hành Chương Trình Hành Động Của, Hướng Dẫn Thực Hành Kế Toán Hành Chính Sự Nghiệp, Tờ Trình Về Dự án Luật Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Sử Phạt Vi Phạm Hành Chính Trong Lĩnh Vực Thi Hành án Dân Sự, Dự Thảo Luật Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Quyết Định Ban Hành Kế Hoạch Cải Cách Hành Chính, Quyết Định Ban Hành Chế Độ Kế Toán Hành Chính Sự Nghiệp, Quy Trình Xây Dựng Và Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Ban Hành Kế Hoạch Cải Cách Hành Chính Năm 2019, Báo Cáo Kết Quả Thi Hành Xử Lý Vi Phạm Hành Chính Trong Môi Trường, Tình Hình Ban Hành Văn Bản Hành Chính ở Địa Phương, Báo Cáo Tổng Kết Thi Hành Luật Xử Lý Vi Phạm Hành Chính, Báo Cáo Sơ Kết 3 Năm Thi Hành Luật Tố Tụng Hành Chính 2015, Hướng Dẫn Thi Hành Luật Xử Lý Vi Phạm Hành Chính, Bài Tập Thực Hành Soạn Thảo Văn Bản Hành Chính, Định Số 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Trong, Quyết Định 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị, Tham Luận Nâng Cao Công Tác Tài Chính Trong Hành Chính Sự Nghiệp, Quyết Định 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Tr, Quyết Định Số 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị, Cải Cách Hành Chính Ngành Tài Chính: Thành Tựu 2017 – Kế Hoạch 2018, Quyết Định 438 Của Tổng Cục Chính Trị Trong Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị , Khoa Luân Mon Quan Ly Hanh Chinh Nha Nuoc Lop Trung Cấp Chinh Tri, Quyết Định Số 438 Ngày 21/3/2016của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Trong , Quyết Định Số 438 Ngày 21/3/2016của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Trong, Ai Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Tiểu Luận Thủ Tục Hành Chính Thi Hành án Dân Sự, Đơn Khởi Kiện Hành Vi Hành Chính, Cải Cách Thủ Tục Hành Chính Tài Chính Công Hướng Tới Gfmis, Số 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị …, Tờ Trình Của Chính Phủ Về Dự án Luật Tố Tụng Hành Chính, Luận Văn Tốt Nghiệp Trung Cấp Chính Trị Hành Chính, Thủ Tục Hành Chính Qua Dịch Vụ Bưu Chính Công ích, Báo Cáo Tài Chính Kế Toán Hành Chính Sự Nghiệp, Hướng Dẫn Thi Hành án Hành Chính, Mẫu Đơn Khiếu Nại Hành Vi Hành Chính, Văn Bản Hành Chính Hoàn Chỉnh, Báo Cáo Tài Chính Đơn Vị Hành Chính Sự Nghiệp, Bài Tập Thực Hành Nói Tiếng Anh, Bài Tập Thực Hành Tiếng Anh 9, Bài Tập Thực Hành Các Thì Tiếng Anh, Bài Tập Thực Hành Tiếng Anh Lớp 6, Bài Tập Thực Hành Tiếng Việt, Tiếng Việt Thực Hành, Bài Tập Thực Hành Văn Bản Tiếng Việt, Bài Tập Thực Hành Nghe Tiếng Anh, Thực Hành Tiếng Nhật 1, Bài Tập Thực Hành Ngữ Pháp Tiếng Anh, Bài Tập Tiếng Việt Thực Hành, Bài Tập Thực Hành Tiếng Việt 4, Thực Hành Văn Bản Tiếng Việt, Thực Hành Tiếng Việt, Tiếng Anh Chuyên Ngành Lữ Hành, Bài Tập Thực Hành Các Thì Trong Tiếng Anh, Bài Tập Thực Hành Dịch Tiếng Anh, Bài Tập Thực Hành Tiếng Việt Lớp 1, Bài Thi Môn Tiếng Việt Thực Hành, QĐ V/v Ban Hành Quy Định Về CĐr Và Tổ Chức Đào Tạo Tiếng Anh, Đáp án Thực Hành Tiếng Việt Lớp 2 Tập 1, Ban Hành Quyết Định Tiếng Anh Là Gì, Ngày 28/02/2018, Bộ Chính Trị Ban Hành Quy Định Số 126-qĐ/tw Quy Định Một Số Vấn Đề Về Bảo Vệ Chính, Ngày 28/02/2018, Bộ Chính Trị Ban Hành Quy Định Số 126-qĐ/tw Quy Định Một Số Vấn Đề Về Bảo Vệ Chính , Quản Lý Tài Chính Trong Cơ Quan Hành Chính Nhà Nước, Văn Phạm Tiếng Pháp Thực Hành, Tiếng Vệt Thực Hành Bùi Minh Toán, Thuc Hanh Tieng Viet Lop 2 Tuan 25, Giải Bài Tập Thực Hành Tiếng Việt Lớp 2, Đề Cương Môn Tiếng Việt Thực Hành, Đáp án Thực Hành Tiếng Việt Và Toán Lớp 2 Tập 2, Mức Độ 3 Thủ Tục Hành Chính, Thủ Tục Hành Chính Cấp Xã Hà Nội, án Hành Chính 08, Thủ Tục Hành Chính Yên Bái, Thủ Tục Hành Chính Y Tế, Vai Trò Của Văn Hóa Hành Chính, Xử Lý Văn Bản Hành Chính Sai, Xử Lý Văn Bản Hành Chính,

Thủ Tục Hành Chính Tiếng Anh, Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh Là Gì, Thủ Tục Hành Chính Tiếng Anh Là Gì, Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh, Tiếng Anh Văn Bản Hành Chính, Mẫu Văn Bản Hành Chính Tiếng Anh, Mẫu Văn Bản Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Các Văn Bản Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Văn Bản Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Hành Chính, Dịch Văn Bản Hành Chính Sang Tiếng Anh, Biên Bản Vi Phạm Hành Chính Bằng Tiếng Anh, Tiếng Anh Chuyên Ngành Hành Chính Nhân Sự, Giáo Trình Lý Luận Hành Chính Nhà Nước Học Viện Hành Chính, Quản Lý Hành Chính Học Viện Hành Chính, Tìm Hiểu Về Cưỡng Chế Hành Chính Và Biện Pháp Cưỡng Chế Hành Chính, Báo Cáo Giải Trình Thi Hành Pháp Luật Về Xứ Lý Vi Phạm Hành Chính, Các Hành Vi Vi Phạm Hành Chính Trong Lĩnh Vực Y Dược Và Mức Xử Phạt, Báo Cáo Kết Quả Thi Hành Xử Lý Vi Phạm Hành Chính Trong Môi Trường Của Bộ Tài Nguyên Môi Trườn, Bb Tiêu Hủy Tang Vật Vi Phạm Hành Chính Ban Hành Kèm Theo Thoòng Tư Số 34/2014/tt – Bca Ngày 15/8/20, Quyết Định Số 3660/qĐ-ubnd Ban Hành Kế Hoạch Cải Cách Hành Chính Năm 2017., Bb Tiêu Hủy Tang Vật Vi Phạm Hành Chính Ban Hành Kèm Theo Thoòng Tư Số 34/2014/tt – Bca Ngày 15/8/20, Báo Cáo Tổng Kết Thực Hiện Nghị Quyết Số 16/nq-cp Của Chính Phủ Ban Hành Chương Trình Hành Động Của , Báo Cáo Tổng Kết Thực Hiện Nghị Quyết Số 16/nq-cp Của Chính Phủ Ban Hành Chương Trình Hành Động Của, Hướng Dẫn Thực Hành Kế Toán Hành Chính Sự Nghiệp, Tờ Trình Về Dự án Luật Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Sử Phạt Vi Phạm Hành Chính Trong Lĩnh Vực Thi Hành án Dân Sự, Dự Thảo Luật Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Quyết Định Ban Hành Kế Hoạch Cải Cách Hành Chính, Quyết Định Ban Hành Chế Độ Kế Toán Hành Chính Sự Nghiệp, Quy Trình Xây Dựng Và Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Ban Hành Kế Hoạch Cải Cách Hành Chính Năm 2019, Báo Cáo Kết Quả Thi Hành Xử Lý Vi Phạm Hành Chính Trong Môi Trường, Tình Hình Ban Hành Văn Bản Hành Chính ở Địa Phương, Báo Cáo Tổng Kết Thi Hành Luật Xử Lý Vi Phạm Hành Chính, Báo Cáo Sơ Kết 3 Năm Thi Hành Luật Tố Tụng Hành Chính 2015, Hướng Dẫn Thi Hành Luật Xử Lý Vi Phạm Hành Chính, Bài Tập Thực Hành Soạn Thảo Văn Bản Hành Chính, Định Số 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Trong, Quyết Định 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị, Tham Luận Nâng Cao Công Tác Tài Chính Trong Hành Chính Sự Nghiệp, Quyết Định 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Tr, Quyết Định Số 438/qĐ-ct Ngày 21/3/2016 Của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị, Cải Cách Hành Chính Ngành Tài Chính: Thành Tựu 2017 – Kế Hoạch 2018, Quyết Định 438 Của Tổng Cục Chính Trị Trong Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị , Khoa Luân Mon Quan Ly Hanh Chinh Nha Nuoc Lop Trung Cấp Chinh Tri, Quyết Định Số 438 Ngày 21/3/2016của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Trong , Quyết Định Số 438 Ngày 21/3/2016của Tổng Cục Chính Trị Về Ban Hành Quy Chế Giáo Dục Chính Trị Trong, Ai Ban Hành Quyết Định Hành Chính, Tiểu Luận Thủ Tục Hành Chính Thi Hành án Dân Sự,

Công Văn Tiếng Anh Là Gì?

Công văn là hình thức văn bản hành chính dùng phổ biến trong hoạt động của các tổ chức, cơ quan nhà nước, đơn vị hành chính sự nghiệp công lập, doanh nghiệp.

Trong hoạt động hàng ngày của cơ quan nhà nước thì công văn được xem là phương tiện giao tiếp chính thức giữa cấp trên-cấp dưới-công dân như công văn hướng dẫn, công văn chỉ đạo, công văn giải trình, công văn yêu cầu, công văn trả lời, công văn hỏa tốc, công văn hướng dẫn thực hiện….

Công văn tiếng Anh là Documentary/ Official dispatch.

Ngoài ra Công văn tiếng Anh còn được định nghĩa như sau:

Official dispatch is a form of administrative document commonly used in activities of organizations, state agencies, public administrative and non-business units.

+ Suggestions Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: đề nghị

+ Request Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: yêu cầu

+ Tutorial Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: hướng dẫn

+ Command Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: chỉ đạo

+ Mission Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: nhiệm vụ

+ Propaganda Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: tuyên truyền

+ Editor Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: soạn thảo

+ Formula Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: thể thức

+ Administration Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: hành chính

+ Organ Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: cơ quan

+ Regulations Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: quy định

+ Offer Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: đề xuất

+ Incoming official dispatch Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: công văn đến

+ Official dispatch travels Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: công văn đi

+ Dispatch express Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: công văn hỏa tốc

+ According to note number Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: theo công văn số

+ Document Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là: văn bản

Ví dụ về công văn tiếng Anh

After Hoa Long Trading Joint Stock Company receives a written notice from the Tax Department of Thanh Xuan district, Hanoi city about the delay in submission of value-added tax returns in the second quarter of 2020, the company Hoa Long must have a written explanation sent to the tax office, clearly stating the reason why it is so late in filing the declaration as prescribed by law. Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là:

Ví dụ 1: Sau khi công ty cổ phần thương mại Hoa Long nhận được công văn thông báo của Chi cục thuế quận Thanh Xuân, thành phố Hà Nội về việc chậm nộp tờ khai thuế giá trị gia tăng quý II/2020 thì công ty Hoa Long phải có công văn giải trình gửi đến chi cục thuế, trình bày rõ lý do vì sao lại thực hiện chậm nộp tờ khai theo quy định pháp luật.

Before a state of increasing risk of epidemics, the social insurance has issued official letter No.: 860 / BHXH-BT to request for temporary suspension of contribution to the retirement and survivorship fund for objects affected by Covid-19. Được dịch sang tiếng Việt nghĩa là:

Ví dụ 2: Trước tình trạng nguy cơ dịch bệnh ngày càng tăng cao thì bảo hiểm xã hội đã ban hành công văn Số: 860/BHXH-BT để yêu cầu về việc tạm dừng đóng vào quỹ hưu trí và tử tuất đối với đối tượng bị ảnh hưởng bởi dịch Covid-19.

CHÚNG TÔI LUÔN SẴN SÀNG LẮNG NGHE – TƯ VẤN – GIẢI ĐÁP CÁC THẮC MẮC

1900 6557 – “Một cuộc gọi, mọi vấn đề”